Březen 1915

Pondělí 1. 3. 1915. Vstávali jsme v 9 hodin. Nic zajímavého. Večer jsme šli brzy spát.

Úterý 2. 3. 1915. Asi v 9 hodin jsme vstávali a do poledne hráli karty. Proslýchá se, že půjdeme pryč. Odpoledne jsem byl ve vsi, přišlo vybavení. Noha je již skoro úplně zdravá. Večer jsme hráli karty a pak si povídali. Spalo se dobře. Deka, kterou jsem si přinesl, je velmi teplá.

Středa 3. 3. 1915. V 9 hodin jsme vstali a pak jsem šel do vsi pro prádlo. Jinak nic zajímavého. Venku je zima, padal sníh a je velký vítr. Brzy jsem se zamotal do dek a šel spát.

Čtvrtek 4. 3. 1915. Jako včera je velmi zima, dopoledne jsem vůbec z dek nevylezl, až k poledni byl feuerbereit[1] a dali jsme jeden šus[2]. Odpoledne jsme vařili čaj. Venku je velmi zima a silný vítr se sněhem. V dekunku[3] je též zima a sedíme u kamen, abychom se trochu zahřáli. Vzpomínáme domova a všeho.

Pátek 5. 3. 1915. Jako včera. Nic zajímavého. Kousek od vesnice máme štelunk[4] a ve vesnici Tur Dolní[5] jsou fáráci[6] a vaříme tam kávu.

Sobota 6. 3. 1915. Jako včera. Je již tepleji. Dopoledne jsem psal a četl noviny, jež jsem včera dostal. Jinak jsem z dekunku vůbec nevyšel. Vždy zrána je slyšeti silnou kanonádu. Odpoledne jsme stříleli. Kuneš šel do nemocnice na tyfus. Navečer jsem šel vařit kávu pro ukrácení času a když jsem přišel zpět, byl zde již rozkaz o abmarši[7]. Vše jsme napakovali a pak vytáhli kanony a aufprocovali[8]. Již byla tma, když přišli koně a pak jeli jsme do dědiny, kde bydleli fáráci a u dvora byl parkplatz a šli jsme spát do velké světnice do domu, kde spali důstojníci. Bylo tam velmi mnoho kouře a bolela mě hlava. Dnes jsme dostali červené víno, a sice asi ¼ litru. Spalo se špatně.

Neděle 7. 3. 1915. V sedm hodin jsme vstali a ježto bylo moc křiku a důstojníci nemohli spát, měli jíti vojáci kšice pucovat. Šel jsem pak po kvartýrech, a tak uteklo celé dopoledne. Ve tři hodiny má býti abmarš, do té doby jsem spal. Ve tři hodiny se odjelo a sice halbzugweise, ježto jsme byli viděni a pak ve vesnici Michalově[9], když již byla tma, vjeli jsme do štelunku. Dekunky zde sice byly, ale velmi špatné a myši běhaly po slámě. Dveře jsme zadělali celtou a šli jsme spát. Bylo dosti teplo.

Pondělí 8. 3. 1915. Vstali jsme asi v osm hodin a posnídavše dali jsme se do dekunku, který jsme celý opravili, předělali dveře a okno, novou slámu a hned jsme zatopili. Měli jsme to velmi hezky zřízeno a bylo zde velmi teplo. Venku je zima – silně mrzne a v dekunku, který již máme dohotoven, se dobře leží. Ještě jsme nestříleli. Večer jsme zpívali a pak šli spát. Dostali jsme špek – pěkné kousky.

Úterý 9. 3. 1915. V sedm jsme vstali až byla káva přinesena a pak jsme posnídali. Dostal jsem zase tři balíčky. Jsme ve štelunku u jednoho dvora, a sice vlevo od něho. Před námi je ves Pavlovice[10] a u ní je ubytovaná pěchota č. 99. Do naší švarmlinie máme to asi 1 km cesty. Před námi je návrší s lesem a tam jsou již Rusové, jsou odtud dobře viditelní. Dnes byl přes noc silný mráz, ale teď je již teplo, nebe bez mráčku a již i skřivani zpívají. Obyvatelé se museli z vesnice vystěhovat, ježto se zde mnoho špionů vyskytovalo, několik jich bylo již zabito. Dopoledne jsem četl po tak dlouhém čase českou knihu. Odpoledne jsem hrál šachy se Strachotou a pak jsem zase četl. Mám službu. Četl jsem si v noci až do jedné hodiny. Kniha byla velmi zajímavá. Spali jsme dobře.

Středa 10. 3. 1915. Vstali jsme asi v osm hodin, posnídali, a pak jsem četl knihu dále. Celé dopoledne. Odpoledne jsme leželi a večer dlouho povídali – asi do 11 hodin.

Čtvrtek 11. 3. 1915. Vstali jsme v osm hodin, ale zůstali jsme ležet dál, protože venku byla velmi zima a padal sníh. Odpoledne jsem šel do dědiny, kde byli fáráci, pro lénunk[11] a dostal jsem dnes dopis z Benešova. Spal jsem zase velmi dobře.

Pátek 12. 3. 1915. Vstali jsme jako včera a pak jsem psal dopis do Benešova. Teď máme zvlášť dobrý fasuňk[12] – cukr, špek. Jídla máme dost. Večer se šířily pověsti o porážce Rusů u Varšavy.

Sobota 13. 3. 1915. Nic zvláštního. Zima polevila. Odpoledne jsem byl ve vesnici. Cestou bylo velmi mnoho bláta a byl jsem tudíž unaven. Dostal jsem z domu dopis a od bratra cukrovinky. Večer bylo svařené víno. Spali jsme pak výtečně. Byli jsme se podívat do švarmlinií.

Neděle 14. 3. 1915. Dopoledne jsme celé leželi. Dnes nepřišla žádná pošta. Je sychravé počasí a bláto. Máme v dekunku kočku, která chytá myši. Nic zajímavého.

Pondělí 15. 3. 1915. Snídali jsme až v devět hodin. Zase je zamračeno a bláto. Ptáci zpívají. Odpoledne jsme hráli karty a večer jsme měli službu. Chodil jsem až do půl desáté. Byla tma a poprchalo.

Úterý 16. 3. 1915. Nic zajímavého, jako včera, teprve v devět hodin jsme snídali. Počasí je stále šeredné – sychravé. Odpoledne jsme hráli karty a pak jsem psal. Večer jsme vařili guláš, byl chutný. Venku je velký vítr a dost zima.

Středa 17. 3. 1915. Jako včera. Odpoledne jsme hráli karty. Večer jsme zase hráli karty a pak asi v jedenáct hodin jsme šli spát. Venku zase mrzne, ale slabě.

Čtvrtek 18. 3. 1915. Jako včera, nic zvláštního. Je zamračeno, ale sníh nepadá a ani dosud neroztál ten, který již přes noc napadal. Odpoledne jsme se bavili s Vavříkem.

Pátek 19. 3. 1915. Jako včera. Umyl jsem se a pak jsem dělal bewegung s Novotným. Odpoledne sešel jsem se s legionáři[13], kteří byli ve Bzenci v nemocnici a až do večera jsem se s nimi bavil a i šachy jsme si zahráli. Večer jsem špatně spal.

Sobota 20. 3. 1915. Byl jsem nevyspalý, ale spát jsem nemohl. Venku fičí březnový vichr. Odpoledne zde byli legionáři. Večer jsem šel brzy spát a dobře jsem spal.

Neděle 21. 3. 1915. Ráno byl kirchengung[14], ale nebyl jsem nikde. Vyprávěl jsem si s Frantou. Je krásný den, první jarní den. Odpoledne jsme politizovali s legionáři. Večer jsem měl službu a zase do desíti hodin jsem se procházel. Pak přišla pošta a až do dvanácti hodin jsem byl vzhůru.

Pondělí 22. 3. 1915. Ráno šel jsem do dědiny nechat se oholit. Je krásnější den než včera. Odpoledne jsem se bavil s legionáři. Jinak nic zajímavého.

Úterý 23. 3. 1915. Dopoledne jsem se bavil s legionáři a s Frantou Loveckým, a pak jsem byl v dědině. Po poledni jsme museli jíti do Michalovic[15] opravovat cesty. Alespoň uteklo odpoledne. Poslouchali jsme hudbu 99. pěšího pluku. Je krásný den, chodíme bez mantlu[16]. Večer přišla pověst, že Přemyšl padl. Večer jsme povídali a pak jsme šli spát.

Středa 24. 3. 1915. Je nádherný den, teplo, na obloze ani mráčku. Dopoledne trávím psaním dopisů. Pak jsem byl na beobachtung štandpunktu[17] a tam jsem pozoroval ruské švarmy. Po menáži jsme stříleli asi 5 šusů. Pak se ještě střílelo a Kozielewski byl zde také. Večer pak jsme o ledasčem povídali a k večeři česnekové omáčky si udělali.

Čtvrtek 25. 3. 1915. Ráno jsme se hráli v mety a v poledne jsem byl na beobachten štandpunktu. Odpoledne jsme si zase hráli na mety i s legionáři. Až pozdě v noci jsme přestali. Již jsem byl unaven, že jsem nohy ledva tahal. Unaven jsem šel spát.

Pátek 26. 3. 1915. Je zamračeno a poletuje i sníh. Jsem velmi unaven, ani se mi nechce vyjíti ven. Odpoledne jsme hráli s legionářem ruské komando a večer jsme šli spát. Venku zdá se, že se vyjasní, ale je hodně zima. Náš zug dnes nestřílel.

Sobota 27. 3. 1915. Je zase krásný den. Dopoledne jsme si trochu hráli a pak jsem v poledne šel pro kalhoty. Jinak nic zajímavého. Je dosti hezky. Odpoledne zase byl u mne Kozielewski. Večer jsme měli službu. Zase jsem se procházel po venku.

Neděle 28. 3. 1915. Je zase šeredné počasí a zase mi je nějak nevolno. Zase vzpomínám této neděle doma slavené. Odpoledne zase napadlo sněhu, vše bylo bílé a ty krásné jarní dny jakoby ani nebyly. Strašně se máme – odnikud lístku nedostávám. Večer jsem si udělal bramborový salát. Byl chutný.

Pondělí 29. 3. 1915. Napadlo dosti sněhu a i mráz byl. Dopoledne asi sníh roztaje. Celý den bylo zamračeno a sníh neroztál. Ve vsi Pavlovice, u níž jsme, je většina domů rozebraných a spálených. Odpoledne byl zde zase legionář. Večer brzy šel jsem spát.

Úterý 30. 3. 1915. Venku je zase hromada sněhu a dost zima. Nic zajímavého. Odpoledne byl u nás zase legionář. Večer jsme si dlouho povídali.

Středa 31. 3. 1915. Jako včera – vše pod sněhem a malý mrazík. Odpoledne jsme zase hráli. Oteplilo se.

 

 

[1] Příprava k palbě.

[2] Výstřel.

[3] Kryt, okop.

[4] Postavení.

[5] Tur Dolny – vesnice cca 15 km jihovýchodně od Jedrzejowa.

[6] Vozkové.

[7] Odchod.

[8] Aufprotzen – připojit děla ke kolesnám a připravit tak k přepravě.

[9] Michałów.

[10]Pawłowice – vesnice asi 2 km severně od Michalowa.

[11] Löhnung = žold, mzda, plat, výplata.

[12] Fassung – příděly.

[13] Myšleni příslušníci Polské legie (Legiony Polskie) založené v roce 1914 v Haliči.

[14] Návštěva kostela (v tomto případě myšlena mše).

[15] Michałów.

[16] Kabátu.

[17] Beobachtungsstandpunkt – pozorovací stanoviště.